Հոկտեմբերի 7-ին, ժամը 18:00-ին, Միրզոյան գրադարանում (հասցե` Մհեր Մկրտչյան 10) տեղի կունենա բրիտանացի գրող, գրաքննադատ, մոդեռնիստական գրականության նշանավոր ներկայացուցիչ Վիրջինիա Վուլֆի «ՈՒրվականներով տունը» գրքի հայերեն թարգմանության շնորհանդեսը: Գիրքը հրատարակվել է ՀՀ մշակույթի նախարարության աջակցությամբ. թարգմանիչ` Մանիկ Եգանյան, ձևավորող՝ Լուսինե Նավասարդյան, հրատարակիչ՝ «Դարակ» ՍՊԸ:
«Ուրվականներով տունը» ժողովածուն առաջին անգամ հրատարակվել է հեղինակի մահից երեք տարի անց, ամուսնու` Լեոնարդ Վուլֆի նախաձեռնությամբ: Ժողովածուն ներառում է 18 պատմվածք, որի առաջին մասը տպագրվել է 1921 թվականին՝ «Երկուշաբթի կամ երեքշաբթի» խորագիրը կրող ժողովածուով: Վերջին պատմվածքներն առաջին անգամ տպագրվել են «ՈՒրվականներով տունը» ժողովածուում, որոնցից չորսը հեղինակն անգամ չի հասցրել վերջնական մշակել: Այս ժողովածուն հետաքրքրական է նաև նրանով, որ այստեղ ընդգրկված պատմվածքները հեղինակի ստեղծագործական տարբեր շրջանների գործերն են: Պատմվածաշարում շատ են փորձարարությունները, պատումը հաճախ չունի հստակ սյուժե և գործողությունների վայր: Խորը քնարականությունը և ոճական վարպետությունը ստեղծում են անզուգական պատկերներ:
Վիրջինիա Վուլֆն առավել հայտնի է «Միսիս Դելոուեյ», «Փարոսի վրա», «Օրլանդո» վեպերով և «Սեփական սենյակը» էսսեով: Արձակագիրն առանձնանում է գլխավոր հերոսների հոգեբանական և հուզական խառնվածքների պատկերմամբ: Նրա հանրաճանաչությունը սկսվեց Երկրորդ համաշխարհային պատերազմից հետո, իսկ 1970-ականների ֆեմինիստական շարժումները մեծացրին հետաքրքրությունը Վուլֆի ստեղծագործությունների հանդեպ: